L'aube se lève Dawn is waking up
Et la vie ce cortège défile And life, that procession, goes by
tombe la neige Snow is falling
la danseuse se réveille s'étire The dancer wakes up and stretches
moi j'vais à pied I go on foot
de mon lit à ma table y'a pas d'bus From my bed to my table there is no bus
dire que je vais rester to think that I'm gonna stay
toute la journée the whole day
assise sitting
Midi déjà Noon already
et la vie ce manège tournoie And life, that carousel, is turning
bruits de fourchettes Sounds of forks
tous les restes que l'on jette All the leftovers that they throw away
c'est pour moi Are for me
puis vient le soir tThen comes evening
les amants dans l'placard The lovers in the closet
ça m'inspire That inspirse me
dire que je vais passer to think that I'm gonna
toute la nuit spend the whole night
assise sitting

C'est quand même triste It’s sad, isn’t it
d'être vissée sur sa chaise à mon âge To be stuck on my chair at my age
comme une vieille anglaise Like an old English lady
une momie, un otage A mummy, a hostage
oui je suis l'otage de ma tête Yes, I’m the hostage of my own mind
tout c'que j'vois par la fenêtre Everything I see from my window
déménage dedans Is moving inside
c'est pas ma fête si je suis tout le temps It’s not my party f I’m always sitting down
assise
Vous papillons épinglés You, pinned butterflies
une belle nuit d'été sur ma page ! A beautiful summer night on my page
vous amoureux déchirés You, torn lovers
couchés sur le papier bien sages ! Lying down on the paper, being good
c'est à mon tour regardez It’s my turn, watch me
j'ai une voix pour chanter I have a voice to sing
j'ai des pieds pour courir I have feet to run
j'vais quand même pas rester toute ma vie You don’t think I’m gonna stay my whole life
à écrire In/at
No comments:
Post a Comment